四大名著白话版和原版哪个好?
编辑:星期三 |
生活运营笔记
√ 本回答已被采纳
看原著更好,「四大名著」不存在翻译一说,译文也无从谈起。
阅读「四大名著」,考虑的并不是选择原著还是译文的问题。因为「四大名著」不是文言文,本身就不需要所谓的「翻译」;从目前市面上很多「青少年版」「少儿版」等针对不同年龄段推出的一些「四大名著」译文来看,严格意义上讲,与其说是翻译,不如认为是改写、改编。
四大名著原版好。
读四大名著建议读原版看原文,这样才能理解名著的原意,不会理解错意。
如果想读白话版,尽量选择大的正规的出版社出版的四大名著,例如人民文学出版社。如果读四大名著课文,尽量读白话和原版对照文。
折后
22.8元
淘口令
立即购买
折后
5.8元
淘口令
立即购买
折后
26.5元
淘口令
立即购买
折后
49元
淘口令
立即购买